Translation of "stuffed animal" in Italian

Translations:

peluche

How to use "stuffed animal" in sentences:

But what I'm trying to make clear is that using a stuffed animal to represent an endangered species as an ecological protest constitutes the supreme incongruity.
Ma vorrei farle capire che, usare un animale imbalsamato per mostrare una specie in via di estinzione come protesta ecologica, rappresenta un controsenso supremo.
I am not warm and fuzzy, and you are basically a stuffed animal made by Grandma.
Io non sono caldo e peloso, mentre tu sei praticamente un orsetto di peluche fatto a mano.
Someone who wants to fuck you like you're a stuffed animal.
Qualcuno che vuole scoparti travestito da animaletto di pezza.
She was clutching a stuffed animal, a frog.
Stringeva forte una rana di peluche.
My little boy has a stuffed animal, a squirrel.
Mio figlio ha un pupazzo imbottito, uno scoiattolo.
Almost like a child puts a blanket over a stuffed animal that frightens them when it's time to go to sleep.
Quasi come quando un bambino mette una coperta sopra ad un peluche che lo spaventa, quando e' ora d'andare a dormire.
700 years ago... stuffed animal bladders were kicked around between rival northern villages.
700 anni fa... si calciavano le vesciche di animali imbottite tra villaggi rivali nel nord.
The good news is, we found your stuffed animal.
La buona notizia e' che abbiamo trovato il suo pupazzo.
Seeing Leela fly off the Hexadecapus and crash through the moon dome and survive inside a stuffed animal by breathing a balloon was a dose of reality.
Vedere Leela sfondare la cupola della Luna dopo essere stata sbalzata dall'Esadecapolipo e sopravvivere dentro a un pupazzo respirando un palloncino mi ha provocato un'epifania.
I thought Harry was just a stupid stuffed animal for babies.
Pensavo che Harry fosse solo uno stupido animale di pezza per bambini.
All right, but it comes with a very handsome stuffed animal of a man with hair that gets him followed by security at Macy's.
Va bene ma, compreso nel pacchetto, c'e' un peluche a forma di uomo con dei capelli che l'hanno fatto inseguire dalla sicurezza da Macy's.
And his little boy, Christian he was lying on the floor with his blanket... little stuffed animal.
E il suo bambino, Christian, era riverso sul pavimento con la sua copertina e un animaletto di peluche.
And you insisted on bringing every stuffed animal... the pig, the kitty, oh, and this very ugly dog.
E insistevi a voler portare... Ogni singolo animale di peluche. Il maialino, il gattino e quel...
You know, Sara used to have a stuffed animal.
Sara aveva un animale di peluche.
And now that my sister's dead, again the only thing that I can think about is finding that dumb stuffed animal and putting it in her arms.
Ed ora che mia sorella e' morta, di nuovo, l'unica cosa a cui riesco a pensare e'... Trovare quello stupido peluche e metterglielo tra le braccia.
Last time I was this scared, I had to sleep with a stuffed animal.
L'ultima volta che sono stato così spaventato ho dovuto dormire con un peluche.
Safari Sandy is a stuffed animal, so is decidedly nonthreatening in her stuffed-ness.
Safari Sandy e' un peluche, e in quanto peluche, non viene considerata una minaccia.
The Wallaces confirmed the stuffed animal is the one missing from their daughter's nursery.
I Wallace confermano che l'animale di pezza è quello scomparso dalla stanza della figlia.
What would be more shocking, that sweet-faced kid as a murderer, or that kid getting his freak on dressed as a stuffed animal?
Cosa sarebbe piu' scioccante: quel ragazzo col musino dolce che si rivela un assassino, o quel ragazzo che fa sesso travestito da peluche?
I was gonna get one of those arrangements with the... stuffed bear, but I thought a stuffed animal might be...
Stavo per prendere uno di quegli... orsi di pezza, ma ho pensato che un animale di pezza potesse...
And I also know that, somewhere... there's a toy store missing its stuffed animal, so why don't you get back to your box?
E so anche che da qualche parte... c'è un negozio di giocattoli che aspetta che tu torni nella tua confezione.
Because, I told you, the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal-
Perché, te l'ho detto, il letto era piccolo, e poi c'era un disegno, - un peluche...
It'll take more than the occasional stuffed animal to convince those children they still have a father.
Ci vorrà più di qualche peluche per convincerli che hanno ancora un padre.
I forgot her stuffed animal at home.
Ho dimenticato a casa il suo agnellino di peluche.
Hey, boss, you ever play that game at the fun fair where you try to pick up a stuffed animal with the claw?
Capo, hai mai visto quel gioco al luna-park dove devi pescare un peluche con la pinza?
Right, so he was killed by a stuffed animal?
Come no. Quindi e' stato ucciso da un animale imbalsamato?
Instead of rescheduling, she handed me this stuffed animal.
Invece di rimandare, mi diede questo peluche.
Does she seem like the kind of woman who needs a stuffed animal?
Ti sembra il tipo di donna che ha bisogno di un peluche?
A young boy's stuffed animal has magically come to life for, as yet, unknown reasons...
Il peluche di un ragazzino ha magicamente preso vita. Ancora non si sa...
Oh, hey, a stuffed animal from a much older man.
Oh, ehi, un animale di pezza da un uomo molto piu' vecchio.
We're only allowed to bring one stuffed animal.
Possiamo portare solo un animaletto di peluche.
Give me some photo albums and a stuffed animal, and we'd be normal again?
Mi danno un album di foto e un animale di peluche, e... - tutto tornera' normale.
No, the lengths that we're going to for a stuffed animal.
No, il tempo che stiamo perdendo per un animale di peluche.
One woman said she bought a stuffed animal for her niece.
Alcuni hanno dato soldi ai senzatetto.
1.1651911735535s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?